🌙 Poem: A Slumber Did My Spirit Seal
Poet: William Wordsworth
Book: CBSE Class 9 – Beehive
Type: Lyric / Philosophical Poem
Lines: 8
Stanzas: 2
📝 1. Introduction (परिचय)
English:
“A Slumber Did My Spirit Seal” is a deeply emotional and philosophical poem written by William Wordsworth. It is a part of his Lucy poems, reflecting loss, death, and the merging of human life with nature. The poem portrays how the speaker once believed that his beloved would never die, but reality proves otherwise. The speaker expresses grief but ultimately finds comfort in nature’s eternal cycle.
हिंदी (Hindi):
“अ स्लम्बर डिड माई स्पिरिट सील” विलियम वर्ड्सवर्थ द्वारा लिखित एक भावनात्मक और दार्शनिक कविता है। यह उनकी लूसी कविता श्रृंखला का हिस्सा है, जिसमें प्रेम, मृत्यु और प्रकृति के साथ एकता को दर्शाया गया है। इसमें कवि अपने प्रिय की मृत्यु के बाद शोक व्यक्त करता है, लेकिन अंततः उसे प्रकृति में शांति मिलती है।
📖 2. Summary (कविता का सारांश)
🔹 English Summary:
The speaker begins by describing a peaceful slumber (sleep-like state) that had sealed his spirit. He was so full of love and faith in his beloved that he never imagined she could die. But she has now passed away and is no longer alive. Yet, she is not suffering; she has become one with nature. The speaker finds peace in knowing that she moves in harmony with the earth and its eternal motion.
🔹 Hindi Summary (हिंदी सारांश):
कवि कहता है कि एक प्रकार की नींद ने उसके मन को घेर लिया था — एक ऐसा भाव जिसमें उसने कभी सोचा ही नहीं था कि उसकी प्रिय लूसी कभी मरेगी। लेकिन अब वह मर चुकी है और अब वह इस दुनिया की भावनाओं से परे है। फिर भी, वह पीड़ा में नहीं है; वह अब धरती का हिस्सा बन चुकी है। कवि को यह सोचकर शांति मिलती है कि अब वह प्रकृति के साथ एकाकार हो चुकी है।
✨ 3. Line-by-Line Explanation (English + Hindi)
Stanza 1
A slumber did my spirit seal—
I had no human fears.
English Explanation:
The poet says he was in a dreamlike state — as if his spirit had been sealed by sleep. He had no fear or awareness of death because he believed his beloved was immortal.
Hindi Explanation:
कवि कहता है कि एक नींद जैसी स्थिति ने उसके मन को जकड़ लिया था। उसे यह अहसास ही नहीं था कि मौत जैसी कोई चीज़ भी होती है। वह सोचता था कि उसकी प्रिय कभी नहीं मरेगी।
She seemed a thing that could not feel
The touch of earthly years.
English Explanation:
The speaker thought that his beloved Lucy was beyond aging or death. He believed time could not affect her.
Hindi Explanation:
उसे ऐसा लगता था कि उसकी प्रिय पर समय का कोई प्रभाव नहीं पड़ेगा। वह उम्र और मृत्यु से परे है — एक अमरता जैसी भावना।
Stanza 2
No motion has she now, no force—
She neither hears nor sees,
English Explanation:
Now Lucy is dead. She does not move, hear, or see anymore. The poet faces the painful truth of her death.
Hindi Explanation:
अब वह न चल सकती है, न सुन सकती है और न ही देख सकती है। कवि अपनी प्रिय की मृत्यु की सच्चाई स्वीकार कर रहा है।
Rolled round in earth’s diurnal course
With rocks, and stones, and trees.
English Explanation:
Lucy has now become one with nature. She moves with the earth in its daily rotation, along with rocks, trees, and stones — peacefully and eternally.
Hindi Explanation:
अब वह धरती के साथ एक हो गई है। वह अब चट्टानों, पेड़ों और पत्थरों की तरह पृथ्वी की दैनिक गति में शामिल है — शांत और स्थायी रूप से।
🧠 4. Theme / Message (विषयवस्तु / संदेश)
| Theme | Explanation |
|---|---|
| Death and Immortality | The poem deals with the unexpected death of a beloved and the concept of immortality through nature. |
| Nature’s Unity | The speaker finds peace in knowing that the dead are not lost, but part of nature’s eternal cycle. |
| Innocence and Illusion | At first, the speaker is in denial, but later he accepts the truth with maturity. |
हिंदी में:
- मृत्यु और अमरता: मृत्यु जीवन का एक चरण है, लेकिन प्रकृति के माध्यम से अमरता संभव है।
- प्रकृति की एकता: मृत्यु के बाद भी व्यक्ति प्रकृति का हिस्सा बन जाता है।
- भ्रम और सच्चाई: कवि पहले भ्रम में था लेकिन अब सच्चाई को स्वीकार करता है।
🎨 5. Figures of Speech (अलंकार)
| Line | Figure of Speech | Explanation |
|---|---|---|
| “A slumber did my spirit seal” | Metaphor | Slumber (sleep) used metaphorically to describe an emotional numbness. |
| “She seemed a thing” | Personification | The girl is described in a non-human way. |
| “Rolled round in earth’s diurnal course” | Imagery / Alliteration | Visual description of daily earth movement. |
हिंदी में:
- रूपक (Metaphor): नींद को मन की स्थिति के रूप में दिखाया गया है।
- मानवीकरण (Personification): प्रिय को वस्तु की तरह दिखाया गया है।
- चित्रात्मकता (Imagery): धरती की गति का सुंदर दृश्य प्रस्तुत किया गया है।
📚 6. Vocabulary (शब्दार्थ)
| Word | Meaning (English) | Meaning (Hindi) |
|---|---|---|
| Slumber | Sleep / Deep Rest | नींद / गहरी नींद |
| Spirit | Soul / Inner feeling | आत्मा / भाव |
| Seal | Close / Block | बंद करना |
| Earthly years | Time and aging | सांसारिक वर्ष |
| Diurnal | Daily | प्रतिदिन होने वाला |
| Rolled round | Revolving | घूमना / लुढ़कना |
❓ 7. Questions & Answers (प्रश्न उत्तर)
Q1. What does the phrase “A slumber did my spirit seal” mean?
👉 It means the speaker was in a dreamlike, unaware state, where he did not think about death or time.
Q2. What did the speaker believe about the girl?
👉 He believed she was immortal and untouched by time.
Q3. How does the speaker describe her after death?
👉 He says she cannot see, hear, or move now. She has become a part of nature.
Q4. What is the tone of the poem?
👉 The tone is initially dreamy and innocent, later it becomes sorrowful yet peaceful.
Q5. What lesson does the poem teach?
👉 It teaches acceptance of death and the comfort that loved ones become part of the natural world.
🪔 8. Moral (नैतिक शिक्षा)
English:
- Life is temporary, but nature is eternal.
- Even in death, our loved ones remain a part of the universe.
- Acceptance brings peace.
Hindi:
- जीवन क्षणिक है, लेकिन प्रकृति अनंत है।
- मृत्यु के बाद भी हम अपने प्रियजनों को प्रकृति में पा सकते हैं।
- सच्चाई को स्वीकार करने से शांति मिलती है।
📌 9. Conclusion (निष्कर्ष)
English:
William Wordsworth’s “A Slumber Did My Spirit Seal” is a short but deep poem that speaks about love, death, and acceptance. Through the death of the beloved, the poet moves from illusion to realization. He understands that though we may lose someone physically, they continue to exist in the rhythm of nature.
Hindi:
विलियम वर्ड्सवर्थ की यह कविता छोटी होते हुए भी बहुत गहराई लिए हुए है। इसमें प्रेम और मृत्यु का चित्रण किया गया है। कवि पहले भ्रम में था कि उसकी प्रिय कभी नहीं मरेगी, लेकिन अंत में उसे सच्चाई समझ आती है और वह यह मान लेता है कि वह अब प्रकृति का हिस्सा बन गई है। यही स्वीकार्यता उसे शांति देती है।
